Mens vi venter på næste sæson af SKAM – en samling sjove norske ord

3538482577_cc6b3ca6b4_b

Danskerne er blevet ramt af en sær epidemi. Vi er pludselig blevet forelskede i et sprog, som tidligere hovedsageligt blev forbundet med langrendsski, tophuer og en enorm forkærlighed for brunost: Norsk.

Forklaringen på den pludselige betagelse kender du sikkert allerede: Det handler naturligvis om den allestedsnærværende ungdomsserie SKAM – elsket af teenagere, nostalgiske voksne, dansklærere og Politiken.

SKAM har lært os masser af skønne udtryk, og danske gymnasieelever kaster nu stilsikkert om sig med ord som drittsekk, doruller og fiskekake.

Det norske sprog gemmer dog på mange flere skatte, end man finder i teenagenorsk i en forstad til Oslo. For et år siden foretog jeg en aldeles uvidenskabelig, men særdeles hyggelig rundspørge på Twitter for at finde de allerbedste norske ord. SKAM-feberen mindede mig om den glemte guldgrube, og I skal naturligvis ikke snydes for de mange finurlige forslag, jeg samlede sammen.

Du kan klikke dig ind på mit oprindelige tweet herunder for at se de underholdende svar, eller du kan læse et uddrag af mine favoritter nedenfor.

Hybelkanin: Nej, det er ikke en nuttet dyreart. En hybelkanin finder du (måske) under din sofa, der er nemlig tale om en nullermand.

Nettbrett: Et netbræt er indlysende, er det ikke? På dansk har vi ikke formået at finde et passende ord, vi kalder nemlig de elektroniske dimser for tablets.

Duskedame: En duskedame er en cheerleader. Hvad troede du?

Brus: Brus er simpelthen en sodavand. Til jul går Norge amok i julebrus, som er en lige så fast bestanddel af højtiden som træet og gaverne.

Rumpetroll: En rumpetrold er ikke noget fabeldyr, men slet og ret en haletudse.

Utepils: Her har vi en af mine absolutte favoritter. En utepils er en øl, man drikker udenfor om sommeren. Bonus: at drikke øl kan også kaldes at ”pilse”.

Alfakrøll: For en gangs skyld er også den danske pendant til dette ord ret kreativt. Vi kalder det nemlig snabel-a.

Bobil: En bil, du kan bo i. En autocamper, selvfølgelig!

At få bakoversveis: Når du får ”bagoverfrisure” bliver du vildt overrasket – du får simpelthen frisuren blæst bagover.

Oppegående: Er du oppegående, er du kvik i pæren.

Dum i pappen: Denne betyder det modsatte og er vist mere eller mindre selvforklarende. Er du dum i pappen, er du simpelthen dum i hovedet.

Billede: Lemsipmatt / flickr.com